quarta-feira, 27 de abril de 2011

Como usar dicionários para atividades diferentes nas aulas?

Confira a matéria da revista Guia Prático para Professores de Ensino Fundamental I sobre o uso de dicionários nas aulas de Português, com atividades que vão além de simplesmente buscar o significado das palavras.

Workshop Inglês com Músicas e Jogos

Neste sábado, repetirei o workshop Inglês com Músicas e Jogos na Companhia de Idiomas. Se você for professor da escola, inscreva-se!

segunda-feira, 25 de abril de 2011

Curiosidades da Língua Portuguesa

Encontrei este texto num blog e achei interessante!

Pedro Paulo Pereira Pinto, pequeno pintor Português, pintava portas,
paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos.
Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir.
Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres.
Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas,
porém posteriormente pintou pratos para poder pagar promessas. Pálido, porém personalizado, preferiu partir para Portugal para pedir permissão para papai para permanecer praticando
pinturas, preferindo, portanto, Paris. Partindo para Paris, passou pelos Pirineus, pois pretendia pintá-los.
Pareciam plácidos, porém, pesaroso, percebeu penhascos pedregosos, preferindo pintá-los parcialmente, pois perigosas pedras pareciam precipitar-se, principalmente pelo
Pico, porque pastores passavam pelas picadas para pedirem pousada, provocando provavelmente pequenas perfurações, pois, pelo passo percorriam, permanentemente, possantes potrancas. Pisando Paris, pediu permissão para pintar palácios pomposos, procurando pontos pitorescos, pois, para pintar pobreza, precisaria percorrer pontos perigosos,
pestilentos, perniciosos, preferindo Pedro Paulo precaver-se.
Profunda privação passou Pedro Paulo.
Pensava poder prosseguir pintando, porém, pretas previsões passavam pelo pensamento, provocando profundos pesares, principalmente por pretender partir prontamente para Portugal. Povo previdente! Pensava Pedro Paulo ...
- Preciso partir para Portugal por que pedem para prestigiar patrícios,
pintando principais portos portugueses.
Paris! Paris! Proferiu Pedro Paulo.
- Parto, porém penso pintá-la permanentemente, pois pretendo progredir. Pisando Portugal, Pedro Paulo procurou pelos pais, porém Papai Procópio partira para Província.
Pedindo provisões, partiu prontamente, pois precisava pedir permissão para Papai Procópio para prosseguir praticando pinturas.
Profundamente pálido, perfez percurso percorrido pelo pai.
Pedindo permissão, penetrou pelo portão principal.
Porém, Papai Procópio puxando-o pelo pescoço proferiu:
- Pediste permissão para praticar pintura, porém, praticando,
pintas pior. Primo Pinduca pintou perfeitamente prima Petúnia.
Porque pintas porcarias? - Papai, - proferiu Pedro Paulo - pinto porque permitistes, porém, preferindo, poderei procurar profissão própria para poder provar perseverança, pois pretendo permanecer por Portugal.
Pegando Pedro Paulo pelo pulso, penetrou pelo patamar, procurando pelos pertences, partiu prontamente, pois pretendia pôr Pedro Paulo para praticar profissão perfeito: pedreiro! Passando pela ponte precisaram pescar para poderem prosseguir peregrinando. Primeiro, pegaram peixes pequenos, porém, passando pouco prazo, pegaram pacus, piaus, piabas, piaparas, pirarucus.
Partiram pela picada próxima, pois pretendiam pernoitar pertinho, para procurar primo Péricles primeiro. Pisando por pedras pontudas,
Papai Procópio procurou Péricles, primo próximo, pedreiro profissional perfeito. Poucas palavras proferiram, porém prometeu pagar pequena parcela para Péricles profissionalizar Pedro Paulo.
Primeiramente Pedro Paulo pegava pedras, porém, Péricles pediu-lhe para pintar prédios, pois precisava pagar pintores práticos.
Particularmente Pedro Paulo preferia pintar prédios.
Pereceu pintando prédios para Péricles, pois precipitou-se pelas paredes pintadas.
Pobre Pedro Paulo pereceu pintando... Permita-me, pois, pedir perdão pela paciência, pois pretendo parar para pensar... Para parar preciso pensar.
Pensei. Portanto, pronto: Pararei!
(autoria desconhecida)

segunda-feira, 18 de abril de 2011

Propostas para cursos de férias 2011 - UnG

A Universidade Guarulhos (UnG) está com as inscrições abertas para propostas de cursos a serem ministrados a turmas de férias entre os dias 18 e 30 de julho de 2011. O prazo encerra-se em 14 de maio. A novidade deste semestre é que o processo de inscrição é totalmente on-line. O proponente deve acessar o site da UnG (http://www.ung.br/noticias_ver.php?noticiaID=2281), realizar o cadastro e preencher o formulário. Em caso de dúvidas, entre em contato pelo e-mail extensao@ung.br. Eu já inscrevi duas propostas: Inglês com Filmes e Vídeos e Inglês com Jogos e Músicas. Assim que estiverem abertas as inscrições para alunos, aviso por aqui também.

Curso Novas Tecnologias Aplicadas à Tradução

Público Alvo:
Tradutores ou estudantes universitários interessados em uma introdução prática ao uso de novas tecnologias aplicadas à tradução.

Pré-Requisito:
Bom domínio do português e do inglês ou do espanhol.

Objetivo:
Ao final do curso, os estudantes deverão estar familiarizados com os seguintes recursos eletrônicos para auxílio da tradução: dicionários e glossários disponíveis on-line, recursos de busca na Internet, tradutores automáticos, memórias de tradução e corpora eletrônicos. Deverão também saber utilizá-los na prática tradutória, especialmente na versão de textos do português para o inglês ou para o espanhol.

Programa:
O curso tem por objetivo preparar os alunos para trabalhar ferramentas a disposicao do tradutor. Terão instruções de como utilizar tal ferramenta. O trabalho será desenvolvido em grupos e cada um deles será discutido em classe.

Início e fim da aula:
13/05/2011 - 17/06/2011
Horário das aulas:
Sexta-feira - 14:00 às 17:00
Local das aulas:
Prédio de Letras. Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - Sala 267

Valor:
R$ 300,00: Interessados em geral.
R$ 270,00: Graduandos e pós-graduandos da FFLCH.
R$ 150,00: Professores Ativos da Rede Pública, maiores de 60 anos, monitores bolsistas e estagiários da FFLCH.
Gratuito: Docentes e Funcionários da FFLCH.

Mais informações: http://sce.fflch.usp.br/node/352

sexta-feira, 8 de abril de 2011

My workshop!


Today I gave the workshop English with Songs and Games at Companhia de Idiomas and it was great! I hope everyone enjoyed as much as I did!
Next workshop will be on Saturday, the 30th. If you are a teacher at Companhia de Idiomas, enroll yourself. If you aren't, hire me for a workshop in your school ;-)

Virada cultural

Agende-se! A Virada Cultural será no próximo fim de semana, dias 16 e 17, a partir das 18h do sábado, em vários pontos da capital paulista. Confira a programação: http://www.viradacultural.org

quinta-feira, 7 de abril de 2011

18º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada

Enviado por Ciça Lopes Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
LAEL Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
São Paulo, SP
Workshops: 21 a 22 de junho de 2011
Evento principal: 23 a 25 de junho de 2011
http://corpuslg.org/gelc/inpla2011.php
inpla2011@corpuslg.org
Tema: Linguística Aplicada, Linguagens, Discursos

Teacher Development Day in Piracicaba (SP)

quarta-feira, 6 de abril de 2011

Workshop Legal English - Contracts

LEGAL ENGLISH - CONTRACTS
Lecturers: JOSÉ GARCEZ GHIRARDI and ANTHONY JAMES ROSENBERG
SCHEDULE: Saturday afternoons, from 12:45 p.m. to 3:45 p.m. (coffee break from 2:15 p.m. to 2:30p.m)
DATES: April 30th, May 7th, 14th and 21st
COST: 3 installments of R$ 290,00
TARGET-PUBLIC: Translators, students of translation and lawyers
REGISTRATION: From April 4th to April 20th:
E-MAILS: wellcom@wellcom.com.br / go.rita@wellcom.com.br
INFORMATION: [11] 3624-8534 / 9305-1967 / 9968-6380
VENUE: Centro Universitário Anhanguera SP - UNIBERO - Av. Brig. Luís Antônio, nº 871 – Bela Vista, São Paulo

Jornada de Ensino de Língua Inglesa

Enviado por Eric Yamagute XXVII JELI - Novos Letramentos e Avaliação: Desafios Contemporâneos no Ensino e Aprendizagem de Inglês

20 e 21 de maio de 2011

Universidade Metodista de São Paulo
São Bernardo do Campo (Grande São Paulo) - SP

A Associação de Professores de Língua Inglesa do Estado de São Paulo - APLIESP - tem a satisfação de anunciar a XXVII JELI: Novos Letramentos e Avaliação: Desafios Contemporâneos no Ensino e Aprendizagem de Inglês.

CALL FOR PAPERS

A sua proposta de apresentação de oficina, simpósio, demonstração de aula, comunicação ou pôster deve ser enviada por email (xviijeli@gmail.com) até 18 de abril, usando o formulário contido no site http://www.apliesp.org.br/age.php?id=60&tipo=0

segunda-feira, 4 de abril de 2011

Radical sports


This weekend I went to Socorro (SP) and practiced some radical sports there. Check some pictures in vanessaprata.blogspot.com!